New diagrams: confinement & psych evaluations

English follows.

La section sur la garde en établissement et les évaluations psychiatriques s’appliquent dans le cas où une personne (habituallement majeure) est emmenée dans un établissement pour y recevoir des soins psychiatriques, malgré son désaccord. Pour la protection du patient et du public, le code civil va permettre, sous certaines conditions, à l’établissement de garder le patient, même contre son gré.

Pour ce faire, le patient doit représenter un danger pour lui-même ou pour autrui. Une garde préventie est permise si le danger est grave et imminent, mais l’autorisation du tribunal sera nécessaire pour lui faire subir un examen psychiatrique.

Les articles 26 à 31 prévoient les règles relatives à la garde, à l’examen, ainsi qu’aux rapports d’évaluation psychiatriques. Ci-dessous, la version réarrangée.

***

The section on confinement and psych evaluations applies when a person (usually of full age) is brought into a institution to receive psychiatric care, in spite of his opposition. To protect the patient and the public, the Civil code will allow, under certain conditions, the institution to keep the patient, even against his will.

To do so, the patient must be a danger to himself or others. Preventive confinement is permitted if the danger is serious and imminent, but authorisation of the court will be necessary to make him undergo a psychiatric assessment.

Articles 26 to 31 sets out the rules applicable to confinement, assessment, and psych assessment reports. Below is the re-arranged version.

New diagrams: organ donations and experiments

(English follows)

Deux nouveaux diagrammes aujourd’hui, pour compléter la section sur les soins: les articles 19 à 25, traitant du consentement à l’aliénation d’organes, et à une expérimentation médicale. Ces articles indiquent les cas où il est permis ou interdit de faire un don d’organes ou de subir, ou faire subir, une expérimentation à un patient.

En général, la loi donne libre choix à un majeur pour consentir, mais s’assure de protéger les mineurs ou les personnes inapes à consentir.

Ci-dessous, les articles réarrangés. Dans la colonne de gauche, les règles concernant de droit d’aliéner ou de soumettre quelqu’un à une expérimentation, et dans la colonne de droite, les modalités d’exercice de ces droits.

*** *** ***


Two new diagrams today to complete the section on Care: articles 19 to 25, related to consent to alienation of organs (organ donation) and to undergo a medical experiment. These articles specify cases where it is permitted or forbidden to donate an organ, or to take part in, or force someone to take part in an experiment.

In general, the law allows the patient of full age freedom to choose what to do with his/her body, but makes sure to protect minors and those unable to consent.

Image below are the same articles rearranged. In the left column are the rules concerning the right to alienate or experiment, and the column on the right contain rules on the conditions governing the exercise of the rights.